13.05.20

Ювіляри травня. Альфонс Доде


Альфонс  Доде – (1840 – 1897)  французький романіст і драматург, автор яскравих оповідань з життя Провансу, творець знакового образу романтика і хвалька Тартарена з Тараскона. Він зачисляв себе до плеяди реалістів і дійсно був реалістом в найліпшім значінні того слова. “З натури! Та в мене й не було ніколи іншого методу в роботі”, — писав Доде у своїх мемуарах.
В Україні твори Доде відомі з кінця XIX ст. З ініціативи І. Франка. Іван Франко зробив ґрунтовний аналіз творчості Доде у статтях «Життя і твори Альфонса Доде» (обидві — 1898), переклав кілька оповідань. Окремі твори Доде переклали М. Чайченко (М. Грінченко), В. Щурат, С Русова, М. Грушевська, С. Сердюк, В. Щербаківська, Б. Чорний, А. Любченко, І. Сидоренко та ін. Леся Українка у 1889 р. радила членам «Плеяди» перекласти роман Доде «Джек».
Відомі цитати з книг А.Доде:
    Дні такі довгі, а роки такі короткі.
    О, повна чашо популярності! Солодко пити з неї, але як тяжко, коли вона перекидається.
Якщо тебе кохають, то інших турбот тобі не треба.

Немає коментарів:

Дописати коментар